kim ngọc
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Chose précieuse, objet de grande valeur : "kim ngọc" désigne des objets rares et coûteux, souvent des métaux précieux (or) et des pierres précieuses (jade), symbolisant la richesse matérielle.
- Personne noble, personne de haut rang (sens figuré et littéraire) : "kim ngọc" peut aussi désigner métaphoriquement une personne précieuse, de noble condition ou aux qualités exceptionnelles.
Exemples d'utilisation
- Nom (objet précieux) :
- Kho báu chứa đầy kim ngọc. (Le trésor était rempli d'or et de jade.)
- Cô ấy được tặng một chiếc hộp đựng kim ngọc. (Elle a reçu en cadeau un coffret pour ses joyaux.)
- Nom (personne précieuse) :
- Con người ấy quả là kim ngọc của gia tộc. (Cette personne est véritablement le joyau de la famille.)
Utilisation avancée
- "kim ngọc châu báu" : une expression redondante et littéraire pour insister sur le caractère extrêmement précieux de biens matériels.
- Cung điện lấp lánh kim ngọc châu báu. (Le palais scintillait de joyaux et de trésors.)
Variantes et mots apparentés
- Vàng ngọc (nom) : or et jade ; un synonyme direct désignant les richesses matérielles.
- Bàn tay chưa từng quen với vàng ngọc. (Des mains qui n'ont jamais été habituées à l'or et au jade.)
- Châu báu (nom) : bijoux, trésors ; un terme général pour les objets de grande valeur.
Synonymes
- Trésor : accumulation d'objets précieux.
- Joyau : pierre précieuse ou objet orné de pierres précieuses ; peut aussi désigner une personne ou une chose d'une grande valeur.
- Bijou : objet précieux servant de parure.
Expressions idiomatiques
- Quý như kim ngọc : être aussi précieux que l'or et le jade.
- Lời hứa của ông ấy quý như kim ngọc. (Sa promesse est aussi précieuse que l'or et le jade.)
- Kim ngọc mãn đường (expression littéraire) : la maison est remplie d'or et de jade ; signifie une grande richesse et prospérité familiale.
- Gia đình ấy kim ngọc mãn đường. (Cette famille jouit d'une grande richesse.)
- chose précieuse